回复@jerry123speed: 你的理解应该是对的。我回去查下,再回复你。//@jerry123speed:回复@RanRan:请问《芒格之道》作者翻译是你吗?这一段翻译感觉拗口啊:“bershire has access cash。quit a bit of excess cash
But its not doing that because (he know things) he know how to time inv...
不知道您给的那段翻译来源是哪里,但肯定不是我翻的。//@jerry123speed:回复@RanRan:请问《芒格之道》作者翻译是你吗?这一段翻译感觉拗口啊:“bershir...
回复@jerry123speed: 你的理解应该是对的。我回去查下,再回复你。//@jerry123speed:回复@RanRan:请问《芒格之道》作者翻译是你吗?这一段翻译感觉拗口啊:“bershire has access cash。quit a bit of excess cash
But its not doing that because (he know things) he know how to time inv...
听到芒格去世的消息,那天上午,我正在读《聪明的投资者》。格雷厄姆去世几十年,但读他的书,好像他仍然在。芒格似乎同样如此。
出自《我与地坛》,内容来源于网络。
庄子
史铁生
“庄子哎——!回家吃饭嘞——!”我记得,一听见庄子的妈这样喊,处处的路灯就要亮了。很多年前,天一擦黑,这喊声必在我们那条小街上飘扬,或三五声即告有效,或者就要从小街中央一直飘向尽头,一声声再回来,飘向另一端。后一种情...
有一天,我在外面,收到编辑的信息,问我译者署名写什么,我没怎么犹豫,我问编辑,写“RanRan”行吗?她说可以。
没有“RanRan”这个 ID,没有大家的支持,没有前辈的提携,我得不到翻译这本书的机会。所以,这本书的署名当然应该是“RanRan”。
感谢很多朋友欣赏我的翻译,虽然我早已志...
第六部分
6. 去世的时候想成为一个什么样的人,活着的时候就应该怎么活。
巴菲特:请第 4 区提问。
股东:巴菲特先生、芒格先生,你们好!我叫 J.C.,今年 15 岁,来自俄亥俄州。这是我第四次参加伯克希尔股东大会。从你们的演讲、采访和文章中,我学到了很多。谢谢你们无私分享智慧。...
第三部分
25. 中美之间应缓解紧张局势。
巴菲特:好的。请第 9 区提问。
股东:查理,沃伦,你们好。感谢你们召开此次盛会。我叫 David Chung,来自香港,毕业于芝加哥大学布斯商学院 (Chicago Booth)。我还带了我的两个儿子 Aiden 和 Ashen 来参加股东大会。他们目前在芝加哥大学读书...
第二部分
11. 芒格:商业地产低迷,可能造成严重后果。
巴菲特:贝琪,该你了。
贝琪:这个问题来自 Tom Seymour。他说:“最近,《金融时报》(Financial Times) 采访了查理,并发表了一篇文章。文章的开头说:‘查理·芒格警告说,随着地产价格下跌,美国银行业的坏账增加,美国的商...