有始有终,合伙人信翻完了。

发布于: 修改于:雪球转发:346回复:421喜欢:1087
1970 年 2 月 25 日那封信是最后一封。已经翻完了。现在可以有个交待了。
最开始时说,翻完会把电子版发上来,在这里(pdf、mobi、epub 三个版本):
文件夹:
网页链接
单独的文件:
mobi   网页链接
epub 网页链接
pdf 网页链接
英文版 网页链接


如果是我的读者,请别打赏我。没你们,我没时间翻这些合伙人信。因为也要吃饭,没你们的话,我得接别的翻译活。合伙人信,也是翻给自己的,但是当时就想能每天把翻完的发上来,可以让关注我的人,有些东西看。但后来发现,给自己设置进度,太累,后来还是按自己的节奏来了。无论如何,希望你觉得这些东西有用。

我自己翻的时候,总是很有期待,下一年会怎么样,业绩如何、买了什么、会讲什么新东西,什么时候能翻到决定退出的那封信…… 其实这也是我翻完一篇就发上来的原因之一,有一种即时参与感,可以跟踪往下看。不知道你读了之后有什么感觉、收获、体会?翻译之前,已经读过了。翻译过程中,有些阅读时没有的体会。巴菲特在投资中绝对理智,但再理智,他也是一个有感情的人。在这么多年的合伙人信里,在字里行间之中,你体会到了他的情感变化了吗?

以前读书之前经常看书评,看别人怎么评价的。但是后来发现每次读完之后,自己的感觉都和别人不一样。特别是好书,更容易有多种不同解读。所以我不说自己的感想和体会了。如果觉得读了有用的话,还是默默读比较好。

至于翻译合伙人信最初的目的,达到了吗?达到了,也没达到。因为自己还在投资的路上,这些就不多说了,不想误导别人。

翻译的过程中,参照了三个版本。每个版本具体怎么样,我不想评价了。但有一个版本想说一下。这个版本应该是信璞的实*生翻译的
网页链接
实*生能一字一句的翻这么长的信,很不容易了,而且几乎没丢一句,每句话都很认真地翻译了。这样的实*机会真好。

我是一个话在心里,但经常说不出来的人。开始的时候,有不少评论,后来越来越少了。但还是有一些。评论几乎都看了,但经常默默在心里回复一句,就是没打字上来。这个不太礼貌,但我好像有点回复障碍症。那些我没回复的,不好意思了,我以后也还是会这样。这里说一下,我记得的那些评论。

1. 在开始的那段时间,谢谢 @马拉松资本-麦  的评论,您说了一些我想说,但没说的话。  还有,如果不是您让我翻完整,我可能很多地方就省略了,谢谢。
2. 在后来那段时间,谢谢 @岗仁波齐 的评论。虽然我很少回复,但看到评论越来越少,似乎感觉没人看了。谢谢您在后来那些信后面的评论和鼓励。
3. @股民老K  这些信,您早就看过了,所以刚一发,您就写出了评论。翻完以后,我也看了您的合伙人信读后感,谢谢。
4. 有不少转发狂人,不知道为什么总转发呢?
5. 那些用大师照片做头像的人,每次看你们的评论,总觉得有些怪。

上面提到了好几个人,竟然没提到管大@管我财。 谢谢管大,如果不是您,哪有这么多人看我翻的东西。您最近来雪球少了,刷雪球少了很多期待。

还要感谢 @今日话题@方舟88,我也经常想写一句“不想上今日话题”,但这样好像有些矫情。抛开虚伪,谁不想有更多关注和回复?所以,还是谢谢你们的鼓励。

有人把巴菲特当神一样崇拜,有人以为学他什么用没有。好像都很极端。就拿打篮球来说,怎么就没人觉得学乔丹不行呢?谁说要学乔丹的罚球线扣篮了?学几个动作不行吗?每个人有自己的想法,不想和别人争论。投资要拿业绩说话,说不定不屑于学巴菲特的,业绩更好呢。

也许你觉得有用,也许觉得没用。觉得没用的话,不看就好了。觉得有用的话,可以默默读。我只能把这些东西比较准确地翻译出来。无论是你,还是我,投资都要靠自己。

精彩讨论

icelove20142016-07-28 08:39

本不想留言,可是看到您对于评论回复少了,有些许心灰意冷,我想说一句,其实很多读者像您自己一样,不喜欢评论,不喜欢互动,更不喜欢转发。但是却一直默默关注着您的付出。相信我的留言代表了很多读者。加油!

二零零發2016-07-27 13:39

辛苦了

肥膘猩2016-07-27 15:03

谢谢你的有始有终,每一篇一直都在看,也是懒得打字说话的人

民田2016-07-27 13:39

太无私了,赞

全部讨论

2023-06-12 17:33

谢谢你的辛苦付出

2023-04-06 12:40

感谢你的翻译和分享,辛苦了

2023-03-06 06:51

期待70年以后的翻译哈哈 不知道会不会有 希望有

2022-07-15 07:38

谢谢分享,很早就听说您翻译的版本很棒,现在开始好好学习下

2022-07-14 11:34

2022年七月份前半月的时间,基本都在阅读RanRan先生翻译的“巴菲特致合伙人信”,读得很细很慢,读出了一些东西,也对未来投资事业规划更清晰了。非常感谢RanRan先生如此生动的翻译,可读性很高,准确性也高。真是不知道怎么表达才好,真的很感谢!

2022-02-16 12:11

巴菲特合伙人信-2016年发

2021-11-24 17:10

非常感谢

2021-11-24 16:38

感谢

2021-11-16 12:18

感谢RanRan大神的辛苦付出!

2021-11-03 12:58

非常感谢