发布于: 修改于: | 雪球 | 转发:205 | 回复:146 | 喜欢:479 |
因为你看了那个版本的,所以你懂的:)
我做翻译,也做编辑,也就是修改别人的译文,自己理解翻译不容易,所以给别人打分的时候,除非是错得厉害,或者特别不认真,否则都比较宽松。
网上出现的译文,很多毕竟是人家免费提供的,不能苛求质量,但是看到翻得太离谱的,还是实在忍不住。
以这篇译文为例,我不想拿出来对比,不想贬低别人。人家说的也明白是重点摘要,不是全文。
但是摘要就没有全文那么多信息,从那些摘要里,不太好理解霍华德·马克思的全部意思。
更可笑的是,回帖里好多人揪住一句翻错了的话,当成经典。这种情况太多了……
转发---霍华德.马斯克的投资理念
最后,第三条格言,“是比别人早了很多,还是做错了,两者很难区分。”(Being too far ahead of your time is indistinguishable from being wrong.)
霍华德·马克思上海演讲正文
学习
今年最认真读完的也就是塔勒布的随机漫步的傻瓜
真的非常感谢ranran,翻译准确到位,是我看到关于投资方面的最好翻译之一。我们研究投资的人,必然需要阅读美国的优秀投资书籍和演讲、文章等,其中很多糟糕的翻译基本上可以毁坏价值连城的思想,比如费雪的《怎样投资成长股》和一些关于巴菲特的演讲。希望ranran可以多翻译一些投资大家的经典演讲,可以集集成册,应该有市场。比如历年巴菲特股东大会,巴菲特年报,霍华德的备忘录,这些都是金矿啊。
投资者的长期成功源于构建一个安全的投资组合,其中失败的很少、糟糕的年份很少。要是你能把这件看起来简单、其实很难的事情做好,你就能在几十年里取得非常成功的投资业绩。
看的我挺想投资橡树资本。
我买价格正在下跌的东西,我买是因为便宜,是因为跌了,我喜欢,我就买了。它会继续下跌。我必须要很自信,相信自己是正确的。不能因为继续跌,就卖了。所以你要牢记,在事实最终证明你是正确的之前,是比别人早了很多,还是做错了,两者很难区分。