发布于: 雪球转发:2回复:63喜欢:6

巴菲特致股东的信原文精读Day287

原文:Several of the companies in which we have large investments had disappointing business results last year. Nevertheless, we believe these companies have important competitive advantages that will endure over time. This attribute, which makes for good long-term investment results, is one Charlie and I occasionally believe we can identify. More often, however, we can’t — not at least with a high degree of conviction. This explains, by the way, why we don’t own stocks of tech companies, even though we share the general view that our society will be transformed by their products and services. Our problem — which we can’t solve by studying up — is that we have no insights into which participants in the tech field possess a truly durable competitive advantage.

释义:1.“attribute”意为“属性”;

2.“conviction”意为“坚定的看法”;

3.“durable”意为“持久的”。

精译:我们重仓持有的一些公司,去年的经营业绩令人失望。尽管如此,我们相信这些公司具有重要的竞争优势,并将随着时间的推移而持续下去。这是我和芒格自信偶尔可以识别的一种特质,它将有助于我们获得良好的长期投资结果。

然而,更多的时候,我们无法识别这种特质。或者至少说,我们不敢打包票。顺便说一句,这也解释了:尽管我们普遍认为,科技公司的产品和服务将改变未来,为什么我们却不持有科技股。我们的问题是,我们无法深入了解科技领域的哪些入局者拥有真正持久的竞争优势,我们也无法通过学习和研究来解决。

心得:今天的内容,巴菲特解释了不投科技股的原因。一言以蔽之,缺乏确定性。投科技股,可能赚很多,也可能赔很多,这不是巴菲特的风格。巴菲特最看重的企业特质是“长期的竞争优势”,所以他一直在“寻找投资护城河”。

手抄

朗读:大家请自由发挥,哈哈哈!大家的手抄原文,也可以在评论区上传打卡。

精彩讨论

弹着吉他的少年03-22 11:28

成长是价值的安全边际(可以不成长,若继续成长更好),大多数人被科技行业所谓高成长所迷惑,而忽略投资确定性的重要性。
记得手册里记录,投资的本质就是比较,和自己的机会成本比。格老说收益率为2倍无风险收益率(和债券比),就可以投。我理解用增加的一个无风险收益率,来抵消股权的不确定性。
我们追求高收益高风险,本质还是确定性差。找到高确定性,那其它可以放宽。成长性,就显得不那么重要了,算是安全边际吧。
那如何认定企业的确定性呢?刚好看到书房【重要长文】投资的底层逻辑及其运用,推荐一下!

北京李淑娟03-22 09:34

Day287
巴菲特解释了不投科技股的原因:无法判断哪家企业具有真正长期可持续的竞争优势。

静水wdh03-22 10:00

拥有真正持久的竞争优势

漫叶雨03-22 09:50

王至柔03-22 08:09

伯涵:巴菲特说得最好也做得最好!

全部讨论

03-22 22:21

1. Several of the companies in which we have large investments had disappointing business results last year.
- 翻译:我们投资的几家大型公司去年的业绩令人失望。
- 详解:
- "Several of the companies": 几家公司。
- "in which we have large investments": 我们投资的。
- "had disappointing business results last year": 去年的业绩令人失望。
- 重点单词:investments(投资)、disappointing(令人失望的)、business results(业绩)
2. Nevertheless, we believe these companies have important competitive advantages that will endure over time.
- 翻译:尽管如此,我们相信这些公司具有重要的竞争优势,将会持续存在。
- 详解:
- "Nevertheless": 尽管如此,表示转折。
- "we believe": 我们相信。
- "these companies have important competitive advantages": 这些公司具有重要的竞争优势。
- "that will endure over time": 将会持续存在。
- 重点单词:nevertheless(尽管如此)、competitive advantages(竞争优势)、endure(持续存在)
3. This attribute, which makes for good long-term investment results, is one Charlie and I occasionally believe we can identify.
- 翻译:这种属性是产生良好长期投资结果的原因,我和查理偶尔相信我们可以识别出它。
- 详解:
- "This attribute": 这种属性。
- "which makes for good long-term investment results": 这导致良好的长期投资结果。
- "is one Charlie and I occasionally believe we can identify": 是我和查理偶尔相信我们可以识别出的。
- 重点单词:attribute(属性)、long-term(长期的)、investment results(投资结果)、occasionally(偶尔)
4. More often, however, we can’t — not at least with a high degree of conviction.
- 翻译:然而,更多时候,我们不能 —— 至少没有很高的信心。
- 详解:
- "More often": 更多时候。
- "however": 然而,表示转折。
- "we can’t": 我们不能。
- "not at least with a high degree of conviction": 至少没有很高的信心。
- 重点单词:conviction(信心)
5. This explains, by the way, why we don’t own stocks of tech companies, even though we share the general view that our society will be transformed by their products and services.
- 翻译:顺便说一句,这就解释了为什么我们不持有科技公司的股票,尽管我们分享了我们的社会将被它们的产品和服务改变的普遍看法。
- 详解:
- "This explains": 这解释了。
- "why we don’t own stocks of tech companies": 我们为什么不持有科技公司的股票。
- "even though we share the general view": 尽管我们分享了普遍看法。
- "that our society will be transformed by their products and services": 我们的社会将被它们的产品和服务改变。
- 重点单词:transformed(改变)、products and services(产品和服务)
6. Our problem — which we can’t solve by studying up — is that we have no insights into which participants in the tech field possess a truly durable competitive advantage.
- 翻译:我们的问题 —— 我们无法通过学习来解决 —— 是我们不知道科技领域的参与者具有真正持久的竞争优势。
- 详解:
- "Our problem": 我们的问题。
- "which we can’t solve by studying up": 我们无法通过学习解决的。
- "is that we have no insights into which participants in the tech field possess a truly durable competitive advantage": 是我们不知道科技领域的参与者具有真正持久的竞争优势。
- 重点单词:solve(解决)、insights(洞察力)、participants(参与者)、durable(持久的)
总的来说,这段话强调了伯克希尔哈撒韦投资策略的一部分,即寻找具有持久竞争优势的企业进行长期投资。然而,即使是对于伯克希尔哈撒韦,也存在一些投资不确定性,尤其是在科技公司方面,因为他们难以确定哪些公司拥有真正持久的竞争优势。

03-24 06:27

科技公司的产品和服务将改变未来,为什么我们却不持有科技股。我们的问题是,我们无法深入了解科技领域的哪些入局者拥有真正持久的竞争优势。
二老一早看清这个问题,科技公司虽然成长空间巨大,但竞争无比激烈,发展日新月异。我们还是喜欢稳稳地的企业。因为科技公司可能一不小心掉入万丈深渊。

具有重要竞争优势并随时间推移持续下去,有助于获得良好的长期投资结果。

03-23 12:51

确定性,确定性,还是确定性✌️

03-22 22:41

图片评论

03-22 22:25

确定性第一,看懂科技公司属于跨七尺兰的项目了

03-22 21:53

打卡

03-22 21:25

图片评论

03-22 21:15

晚上学习打卡
投资需要寻找优秀且确定性强的企业👍

03-22 20:58

打卡