浮云资本 的讨论

发布于: 修改于:雪球回复:11喜欢:18
也可以参照计算机行业的翻译方法,Architect翻译成【架构师】

热门回复

是不是还因为芒格喜欢建筑设计的原因,老巴用这个词,设计师,我们的小平同志也是设计师

同意这个翻译,兼具 “创立” 和 “组织构建” 的伟大角色。

另外,架构师确实更妥,两边都很贴合。

伯克希尔哈撒韦的总设计师[笑]

【架构】的意思其实老百姓字面就可以理解...

确实架构师更贴切,我司的工程师不分专业,Senior以上的就都叫Architect engineer,再往上是principal 和chief

Architect翻译成创立者在这里根本就不合适,创立者指的是Founder或Co-Founder,伯克希尔是一家历史悠久的公司,巴菲特或者芒格都不是它的创立者。

123

有可能