查拉图斯特拉如是说 的讨论

发布于: 雪球回复:40喜欢:9
不大可能。月亮与六便士这本书是毛姆早期,说实话水准不是特别高。相对刀锋,寻欢作乐还是差很多。

热门回复

承蒙推荐,今晚我来读一读《寻欢作乐》,这书名我看着就想读。

这本水准最高。说实话,早点读,连折偶观都会改变。更喜欢那个名字 笔花钗影录。

刻薄不是盖的:I could think of no one among my contemporaries who had achieved so considerable a position on so little talent. ———毛姆说,我想不出有谁,才华那么少,却成就那么大。

还得是直接读英文原版,我刚刚看了两眼微信读书上《寻欢作乐》的翻译版,叶尊翻译的,不能说他水平不高,看得出来他已经很努力翻译得有汉语白话的味道,但是,仍然是一股浓浓的译制片味道.....

看第几遍了?[吐血][吐血][吐血]

送你一字"要":上要东西,下要女人,要到东西送女人,要到女人送东西。古之造字之精髓,现代达妹尤合适。

今天起得有点晚啊!

2023-12-29 20:05

阿达,来,一起会所嫩模

前面一般,最精彩的在后面。

2023-12-30 12:37

我看了5次了[捂脸]