In die Ostseepipeline Nord Stream 2 ist das Gas gefüllt worden. Praktisch könnte damit noch im Oktober das erstmals Erdgas durch die Trasse nach Deutschland geliefert werden. Einen offiziellen Starttermin gibt es dennoch nicht.
天然气已注入波罗的海北溪二号管道。实际上,第一批天然气可在10月份通过该航线输送到德国。然而,没有正式的开始日期。
Bundesnetzagentur: Wir prüfen noch
Bei der Bundesnetzagentur läuft nach deren Angaben hingegen noch ein Zertifizierungsverfahren. Darin geht es darum, die Nord Stream 2 AG gemäß einer EU-Richtlinie als unabhängigen Transportnetzbetreiber anzuerkennen. Die Behörde hat für die Entscheidung noch bis Anfang Januar Zeit. Sollte Nord Stream 2 den Gastransport vor Abschluss dieses Verfahrens aufnehmen, könnte die Bonner Behörde Bußgelder verhängen.
据联邦网络局称,认证程序仍在进行中。目的是根据欧盟指令,将北溪二号股份公司确认为独立的运输网络运营商。当局要到一月初才能作出决定。如果北溪2号在程序结束前开始输送天然气,波恩当局可能会处以罚款。
$新潮能源(SH600777)$