辉瑞聘请了一位不看好它的华尔街分析师担任高管

发布于: 雪球转发:0回复:2喜欢:2

苦苦挣扎的宇宙大药厂,如今将寻求华尔街人士的帮助。

花旗集团(Citigroup)制药公司分析师兼全球医疗保健主管安德鲁·鲍姆(Andrew Baum)始终都不太相信辉瑞(PFE)的股票,十多年来一直没有对其股票给予买入评级。随着过去几年股票价格的暴跌,他稳步拉低了目标价。

但在5月6日,辉瑞表示将聘请鲍姆担任首席战略和创新官,接替麦肯锡资深人士阿米尔·马利克(Aamir Malik)的职位,而后者在去年年底成为了美国首席商务官。

我们不确定鲍姆会给首席执行官阿尔伯特·布尔拉(Albert Bourla)和首席科学官米凯尔·多尔斯滕(Mikael Dolsten)什么建议,但我们觉得他知道公司需要做什么。

多年来,鲍姆一直将他对辉瑞的想法写在纸上。最近几个月,他对公司在肿瘤学领域的前景做出了积极评价,但同时对其他大部分业务仍然表示担忧。

我们不知道鲍姆会给首席执行官布尔拉什么建议,但关于癌症治疗我们有一个想法。多年来,他一直在批评辉瑞的各种失败策略。

在4月中旬为花旗发布的最新报告中,鲍姆对辉瑞的评级为中性,目标价格为28美元。该股5月6日报28.10美元,在过去12个月累计下跌了27%。

辉瑞股价在2022年新冠大流行期间达到60亿美元的峰值,自此之后一直在走下坡路

正如《巴伦周刊》在4月份的一篇封面故事中所写的那样,辉瑞一直在努力为其交易或药物批准获得投资者的信任。自从布尔拉于2019年1月担任首席执行官以来,其股价已下跌超过30%。

在最近几个月,辉瑞表示看到了公司在癌症药物领域的未来。去年,公司斥资430亿美元收购了专注于癌症的生物技术公司希根(Seagen),并于去年年末进行了重构,成立了一个新的肿瘤学部门。

辉瑞的收入随着新冠疫苗销售的消退而下降,利润随之而来

而鲍姆的文章也表明,他对公司的未来抱有共同的愿景。

鲍姆在3月初写道:“虽然从历史上来看没有投资人认为我们会看好辉瑞(上一次正面评级是在11年前),但上周召开的肿瘤会议增加了我们对此前发表的观点的信心——市场低估了肿瘤学产品线。”

鲍姆是一名肿瘤学专家。根据辉瑞的新闻稿,2011年,他成为了第一位撰写有关癌症免疫疗法的华尔街分析师,而这一领域自此改变了生物制药行业。几个月以来,他一直在宣扬辉瑞肿瘤学管道中隐藏的机会。

他经常在文章中谈到Ponsegromab的巨大潜力,辉瑞正在针对该药物用于治疗癌症患者消耗性疾病进行试验。

他还积极评价了罗杰·丹西(Roger Dansey),丹西是默沙东的前高管,曾任希根的肿瘤学开发主管,现在是辉瑞的肿瘤学首席开发官。鲍姆在去年12月写道,丹西“可以说是Seagen最重要的资产之一。”

在10月份的一份报告中,鲍姆列出了他喜欢辉瑞的原因:“相比于业内其他巨头公司,该公司将股东置于其他利益相关者之上。”他还认可了该公司的药物化学家,称他们是世界上“最优秀的”,以及公司在制造方面的专业知识。

在同一篇文章中,他还列出了对辉瑞业务上的批评,辉瑞“直到最近才开始努力”开发生物疗法,并且未能将重要的心血管业务扩展到旗下的药物Eliquis(艾乐妥)和Vyndaqel(维达全)之外,而这两种药物的专利即将到期。他还写道,该公司开发针对消耗性疾病适应症药物Ponsegromab的进度似乎很慢。

鲍姆也一直对该公司继续开发口服减肥药的努力持怀疑态度,布尔拉在2023年初强调了这一计划,但之后实验反复失败导致该计划脱轨。辉瑞曾表示仍在努力研发这种药物,但鲍姆在12月末写道,他对于公司开发每天一次的药物是否会有多大帮助表示怀疑。

他还在1月份警告说,面对日益激烈的竞争,辉瑞的沛儿(Prevnar)疫苗特许经营权的销售额将下降,并预计辉瑞的市场份额将很快被默沙东夺走。

从6月开始,鲍姆以分析师身份诊断出的辉瑞公司的其他问题也将成为他的问题。

如今,鲍姆要做的不再仅仅是写作。

文 | 乔什·内森-卡齐斯(Josh Nathan-Kazis)

编辑 | 杜心怡

版权声明:

《巴伦周刊》(barronschina)原创文章,未经许可,不得转载。英文版见2024年5月6日报道“Pfizer Is Adding a Wall Street Analyst to Its C-Suite. What He Thinks the Company Needs to Do.”、2024年5月10日报道“A Struggling Pfizer Looks for Help From a Wall Streeter”。

(本文内容仅供参考,不构成任何形式的投资和金融建议;市场有风险,投资须谨慎。)

#公司行业

全部讨论

05-26 22:30

巴伦这篇翻译得实在是太差了。这个运营是包给谁了,你用机器翻译以后要过一遍啊。到处点缀着事实错误和名词翻译的显然不一致。“辉瑞股价在2022年新冠大流行期间达到60亿美元的峰值”,股价可能60亿么?是60美元吧。如果你是说市值,那也不是60亿美元…下面seagen怎么能翻译成希根呢,这不是搞笑么…