2019-07-03 15:42
what's your problem? 是你有毛病啊 的意思
被浇水后,数百亿身家的李彦宏没有发飙,只是用英文问:你有什么问题?
what's your problem? 是你有毛病啊 的意思
万一水里有毒呢 御用医院那么多 记得回莆田系看看
这是把母语都惊出来了?
风度和自控力还是可以的哦
李彦宏也很想抽他,可是在台上不允许啊。跟风度没啥关系
卧槽你这个翻译服了
一般搞这种小人物不用自己出手的,亲自动手就自贬身份了
如果不是营销,这种场合 换谁都只能苦笑啊,要么改日算账
翻译不对,应为:毛病啊