(1)今世缘的英文名

发布于: 修改于:雪球转发:0回复:4喜欢:0

具备优秀商业模式的白酒业,完全可以作为投资者的根据地、票仓,值得深入研究;花两年功夫吃透,可以在里面捡一辈子钱。——唐朝

想研究白酒,但那些知名酒企“茅五洋泸”都被人研究透了,平常或多或少看过一些。为了不被别人的想法先入为主,为了形成自己的独立思考和判断,选择以前了解甚少的今世缘从头看起。

今世缘全称江苏今世缘酒业股份有限公司,前身是1997年成立的江苏今世缘酒业有限公司,2011年变更为股份公司,股本4.5亿股,控股股东今世缘集团有限公司持股比例51%。

2014年上市,发行新股0.518亿股,上市后总股本5.018亿股。

今世缘这个名字挺好,是怎么来的?

有说“今世缘三字书写者是当时酒厂的副总程新民,他是一个诗人,也是一个书法家”,突出“缘文化”。

有趣的是今世缘的英文名King’s Luck,国王的幸运?翻译对不上,但也有点意思了。

但江苏今世缘酒业股份有限公司的英文名就有点问题了,“酒业”对应的是“Brewery”。

其实brewery指的是啤酒厂、啤酒公司。

这引起了我的好奇心,其他白酒企业是怎么写的?我发现,千奇百怪。

[火箭]山西汾酒,用的词是“Wine”,但wine指的是葡萄酒,张裕是wine。

[火箭]酒鬼酒,用的词是“Liquor”,指的是烈性酒,也可以。

[火箭]水井坊,用的词是“Swellfun”,是一个自己造的词,谐音有“坊”,swell指的是海浪的涌动、涌浪。有点水井的意思,水井往外涌?那不成了趵突泉哈哈

[火箭]舍得酒业,用的词是“Spirits”,指的是精神,舍得精神,不含“酒”。

[火箭]茅台五粮液泸州老窖,名称都不含“酒”。

如果问哪家白酒企业的用词最符合“白酒”定位,那应该是古井贡酒

[火箭]古井贡酒,自始至终用的词都是“Distillery”,指的是(采用蒸馏法的)酿酒厂。

其次是洋河股份,2019年及之前用“Brewery”,2020年开始改成“Distillery”,有注意到这方面。

有趣的是,张裕是“CHANGYU”而不是“ZHANGYU”,茅台是“Moutai”而不是“Maotai”,这是为什么呢?

原来,由于历史原因,他们用的是威妥玛式拼音法。

这是由英国人威妥玛(Thomas Francis Wade,1818年—1895年,今天的习惯应该翻译成托玛斯·韦德)等人合编的注音规则,叫“威氏拼音”。 在1958年中国推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止。

在威氏拼音的基础上,还有一种“邮政式拼音”,始于晚清,1906年春季上海举行的帝国邮电联席会议通过其使用。使用邮政式拼音的有北京大学“Peking University”,清华大学“Tsinghua University”,苏州大学“Soochow University”。

2023年6月 武汉

全部讨论

2023-06-11 11:28

今世缘的高端,酒是什么酒?

2023-06-10 19:20

SPIRIT你再查查,不是只有“精神”的意思。