名字都要用外文音译,原来一直在跪着。
以下来自度娘:
“赛力斯”由英文名称SERES音译而来,源为希腊语,有着丝绸之国的含义,象征着东方,也意味着高端。赛力斯要走出一条高端产品的“丝绸之路”,这是中国企业的开放与包容,也是走向世界的格局与气度。
有没有可能是因为直接取名“中国”过不了审。还有取名时考虑了面向海外市场,目前出口的车品牌都是用的SERES,而没有用AITO,老外应该一眼就懂啥意思吧。
不满仓不行
华力斯
这名字有利于出口,中国越牛,品牌名字在歪果给人感觉越牛。
无非是60、70后崇洋罢了
12 块的时候我还说小康改个名字还能怎么样!
过几天就有人开始讲鬼故事了
丝滑感都出来了
不自信啊
所以塞力斯不能倒闭,事关国运
中文名:丝路花雨?