发布于: 雪球转发:0回复:0喜欢:0

来自Bloomberg 咨询,留个资料

With Asian equities on course for a fourth week of losses, many stocks are trading at levels some technical analysts call oversold and buyers are being lured to Chinese shares after the slide. President Donald Trump’s tariffs on $34 billion of Chinese goods will start at 12:01 a.m. in Washington, the U.S. Trade Representative confirmed. The milestone marks a new and damaging phase in a conflict that’s roiled markets and threatened to curb global growth.

随着亚洲股市连续第四周亏损,许多股票的交易价格水平,一些技术分析师称之为超卖,买家在下跌后被吸引到中国股市。美国贸易代表证实,唐纳德特朗普总统将在华盛顿时间12点01分开始对340亿美元的中国商品征收关税。这一具有里程碑意义的事件标志着冲突中一个新的破坏性阶段,这场冲突扰乱了市场,并有可能遏制全球经济增长。

Chinese central bankers have sought to shore up confidence after the recent battering for the nation’s assets, with a key policy maker late Thursday voicing support for the country’s currency and cautioning against bearish bets.

中国央行官员在最近对国家资产遭受重创后寻求增强信心,周四晚些时候一位关键政策制定者表示支持该国货币,并警告不要下注看跌。