发布于: 雪球转发:0回复:3喜欢:0
Mark Twain的原話為:“History doesn't repeat itself, but it often rhymes.” 有人將其譯作:「歷史總是驚人的相似, 但不會簡單重複。」[大笑]$中国恒大(03333)$
引用:
2019-10-02 16:16
这句话竟是马克吐温说的[吐血]$中国平安(SH601318)$ $融创中国(01918)$ $伊利股份(SH600887)$
$

全部讨论

2019-10-02 20:07

历史不会简单重复,但有相似的韵脚。

2019-10-02 18:46

國內譯林出版社出版過《馬克·吐溫中短篇小說選》,編者這樣介紹馬克·吐溫:「十二歲時,父親去世,馬克·吐溫便開始獨立謀生,先在印刷所當學徒,後來當了排字工人。1857年,他來到航行於密西西比河的“Paul Jones”號汽輪上學習領港技術,1859年,正式成為“Pennsylvania”號快艇上的領港員。但好景不長,1861年,南北戰爭爆發,密西西比河上的航運業停止,馬克·吐溫改去西部淘金,與人合伙開採銀礦。失敗後,他只得在一家石英廠當篩砂工,因體力不支,又被解雇。1862年底,他應聘成為弗吉尼亞市《企業報》唯一的一名記者,並以「馬克·吐溫」為筆名,開始撰寫通訊報導和幽默小品,從此走上文學創作之路。」

2019-10-02 16:40

林行止《閒讀閒筆》:「美國著名小說家馬克·吐溫一生在經商上和股市中輸掉了不少錢,幾次弄得險些破產,可惜的是,他並沒有好好檢討失敗的因由——因此一再重蹈覆轍。」