发布于: 雪球转发:0回复:47喜欢:7

巴菲特致股东的信原文精读Day340

原文:Of course, some Berkshire owners will need or want to sell from time to time, and we wish for good replacements who will pay them a fair price. Therefore we try, through our policies, performance, and communications, to attract new shareholders who understand our operations, share our time horizons, and measure us as we measure ourselves. If we can continue to attract this sort of shareholder—and, just as important, can continue to be uninteresting to those with short-term or unrealistic expectations—Berkshire shares should consistently sell at prices reasonably related to business value.(1988)

释义:1.“from time to time”意为“不时地”;

2.“share”意为“有同样的感情”。

精译:当然,有些伯克希尔的股东会有不时之需,或者想要出售股份,我们希望有好的接手者,也希望他们能以合理的价格买入。因此,我们试图通过我们的政策、业绩和沟通来吸引这样一群新的股东——他们了解我们的运营,赞同我们的长期主义,评价我们就像我们自我评价一样。如果我们能够持续吸引这类股东,并且同样重要的是,能够继续对那些抱有短期或不切实际期望的人敬而远之,伯克希尔的股票就会始终以与商业价值相关的合理价格出售。(1988年)

心得:伯克希尔作为公众上市公司,巴菲特并不能决定谁买入,谁卖出。但巴菲特通过清晰地阐述自己的价值观,持续地分享自己的投资见解,会吸引到越来越多的志同道合者,也会让那些热衷于炒短线的人自动远离。巴菲特的“市值管理”路线图,真的值得今天的上市公司高管好好学习。

手抄

朗读:大家请自由发挥,哈哈哈!大家的手抄原文,也可以在评论区上传打卡。

精彩讨论

Xue_W05-14 09:24

不管是老股东,还是新股东,希望他们可理解伯克希尔的投资管理理念。
巴神最牛的地方是,授之以渔,顺道授之以鱼

小娜tc805-14 09:02

只为吸引气质相同的股东,跟着巴老走,就是安心

拾贝蜗牛05-14 09:19

打卡学习

静水wdh05-14 11:20

Day 340

冬梅fa05-14 10:53

价值观,吸引志同道合者。

全部讨论

05-14 07:45

吸引越来越多志同道合的股东,企业和管理层,一群优秀的朋友一起前行,路越走越宽,越走越远!令人向往的氛围、文化和鱼水情!想想冠亚老师,带领我们一起打卡学习,又何尝不是这样呢。感谢

05-14 12:18

认可经营理念的人才是志同道合一起携手前行的人✌️

05-14 23:57

1. Of course, some Berkshire owners will need or want to sell from time to time, and we wish for good replacements who will pay them a fair price.
- 翻译:当然,一些伯克希尔的股东会偶尔需要或想要出售股票,我们希望能有良好的替代者愿意以公平的价格购买它们。
- 详解:
- "Of course": 当然。表示一种自然而然的情况。
- "some Berkshire owners will need or want to sell from time to time": 一些伯克希尔的股东会偶尔需要或想要出售股票。说明了股东出售股票的情况。
- "we wish for good replacements who will pay them a fair price": 我们希望能有良好的替代者愿意以公平的价格购买它们。表达了他们希望新的股东能给予合理的回报。
- 重点单词:replacements(替代者),fair price(公平的价格)
2. Therefore we try, through our policies, performance, and communications, to attract new shareholders who understand our operations, share our time horizons, and measure us as we measure ourselves.
- 翻译:因此,我们通过我们的政策、表现和沟通,努力吸引理解我们业务、分享我们时间视野,并以我们自己的方式衡量我们的新股东。
- 详解:
- "Therefore": 因此。表示结果或推论。
- "we try, through our policies, performance, and communications": 我们通过我们的政策、表现和沟通,尽力。说明了他们的努力手段。
- "to attract new shareholders who understand our operations, share our time horizons, and measure us as we measure ourselves": 吸引理解我们业务、分享我们时间视野,并以我们自己的方式衡量我们的新股东。表达了他们对新股东的期望。
- 重点单词:policies(政策),performance(表现),communications(沟通),shareholders(股东),time horizons(时间视野)
3. If we can continue to attract this sort of shareholder—and, just as important, can continue to be uninteresting to those with short-term or unrealistic expectations—Berkshire shares should consistently sell at prices reasonably related to business value.
- 翻译:如果我们能够继续吸引这种股东,同样重要的是,我们能够继续对那些具有短期或不切实际期望的人不感兴趣,伯克希尔股票应该能够以与业务价值合理相关的价格稳定出售。
- 详解:
- "If we can continue to attract this sort of shareholder": 如果我们能够继续吸引这种股东。说明了假设条件。
- "and, just as important, can continue to be uninteresting to those with short-term or unrealistic expectations": 同样重要的是,我们能够继续对那些具有短期或不切实际期望的人不感兴趣。表达了他们对公司吸引力的期望。
- "Berkshire shares should consistently sell at prices reasonably related to business value": 伯克希尔股票应该能够以与业务价值合理相关的价格稳定出售。说明了他们对股价稳定性的期望。
- 重点单词:uninteresting(不感兴趣的),short-term(短期的),unrealistic(不切实际的),expectations(期望),reasonably(合理地),related(相关的)
这段文字说明了他们希望能够吸引那些理解公司运营、分享长期视野并能以合理方式评估公司的新股东,并且希望公司能够对那些持有短期或不切实际期望的人不感兴趣,从而使伯克希尔
股票能够以合理的价格稳定出售。

05-14 21:20

图片评论

05-14 20:59

伯克希尔每年不厌其烦地和外界沟通其经营政策、业绩,为的就是让投资者明白伯克希尔的特质。就像餐馆在门外挂上显眼的招牌,以此吸引想要就餐的食客一样。$洋河股份(SZ002304)$

05-14 17:30

图片评论

05-14 11:24

05-14 08:07

大师兄早上好!

06-10 22:21

感谢冠亚同学精彩领读