1. Transaction costs are very heavy for active stocks,often amounting to 10% or more of the earnings of a public company.
- 翻译:活跃股票的交易成本非常高,通常占据公开公司收益的10%或更多。
- 详解:
- 这句话指出了活跃股票的交易成本很高,这些成本通常占据了公开公司收益的相当比例。
- 重点单词:transaction costs(交易成本)
2. In effect,these costs act as a hefty tax on owners,albeit one based on individual decisions to “change chairs” and one that is paid to the financial community rather than to Washington.
- 翻译:实际上,这些成本等同于对股东征收的沉重税收,尽管这个税收是基于个体决定进行交易的,而且这个税收是支付给金融界而不是华盛顿的。
- 详解:
- 这句话指出了交易成本实际上相当于对股东征收的一种税收,尽管它是基于个体决定进行交易的,而且这种税收是支付给金融界而不是政府。
- 重点单词:hefty(沉重的),tax(税收),owners(股东),individual(个体的),decisions(决定),financial(金融的),community(社区),Washington(华盛顿)
3. Our policies and your investment attitude have reduced this “tax” on Berkshire owners to what we believe is the lowest level among large public companies.
- 翻译:我们的政策和您的投资态度已将对伯克希尔股东征收的这种“税收”降低到我们认为是大型公开公司中最低水平的程度。
- 详解:
- 这句话指出了他们的政策和投资态度已经将对伯克希尔股东的税收降低到了最低水平。
- 重点单词:policies(政策),investment(投资),attitude(态度),reduced(降低),tax(税收),Berkshire(伯克希尔)
4. A NYSE listing should further reduce this cost for Berkshire’s owners by narrowing the market-maker’s spread.
- 翻译:纽交所的上市应进一步减少伯克希尔股东的这一成本,通过缩小做市商的价差。
- 详解:
- 这句话指出了预计纽交所的上市将进一步降低这种成本。
- 重点单词:NYSE(纽交所),listing(上市),further(进一步),narrowing(缩小),market-maker(做市商),spread(价差)
这段文字讨论了活跃股票的交易成本对股东造成的负担,并指出了他们的政策和投资态度已经将这种税收降低到了最低水平,而且预计纽交所的上市将进一步降低这种成本。
我发现老唐这点很像巴菲特,关于交易的方方面面的各种细节都思考到了