发布于: 雪球转发:1回复:56喜欢:6

巴菲特致股东的信原文精读Day330

原文:Such an outcome is far from automatic. Many stocks swing between levels of severe undervaluation and overvaluation. When this happens,owners are rewarded or penalized in a manner wildly at variance with how the business has performed during their period of ownership. We want to avoid such capricious results. Our goal is to have our shareholder-partners profit from the achievements of the business rather than from the foolish behavior of their co-owners.(1988)

释义:1.“swing”意为“摇摆不定”;

2.“variance”意为“变化幅度”;

3.“capricious”意为“变幻莫测的”。

精译:想让股价始终维持在内在价值附近,这样的结果并不会自动出现。许多股票在严重低估和高估之间大幅波动。当发生这种情况时,股东会受到与企业在其持有期间的表现大相径庭的奖励或惩罚。我们希望避免这种阴晴不定的结果。我们的目标是让我们的股东合伙人从企业的成长中获利,而不是从其他股东的愚蠢行为中获利。(1988年)

心得:绝大多数企业老板,只会看到股价高估的好处:市值推升,身家暴涨,大股东吃肉,小股东喝汤,似乎皆大欢喜。巴菲特却看得更全面:股价高估会让卖出股票的股东受益,但却让新进的股东沦为了“接盘侠”。巴菲特不喜欢股东之间的“零和”博弈,他更乐见的是所有的股东都能分享到伯克希尔的成长。

手抄

朗读:大家请自由发挥,哈哈哈!大家的手抄原文,也可以在评论区上传打卡。

精彩讨论

王冠亚05-03 18:43

现在是奥马哈时间5月3日5点41分,也就是北京时间5月3日18点41分。考虑到今天晚上,也就是北京时间5月4日早上,我们要去巴菲特最喜欢的牛排馆Gorat's(我第三次去了)吃晚饭,届时可能顾不上发“每日打卡”,索性提前到现在发了,哈哈哈,请大家原谅一下我混乱的时差

弹着吉他的少年05-04 08:30

Morning and evening 期待大师兄的分享。 主要收益来自企业利润增长,但若有价值回归和高估的风落之财,我们还是欢迎的。(达不到老巴境界)

小勇Z05-04 07:49

大师兄早,今天跟着大师兄近距离感受奥马哈,感受股神风采。
上串下跳的股市,对成熟的投资人友好,对不懂的投资人就是诱惑和陷阱。希望我们国家的股市波动率早一点降下来。

Xue_W05-04 06:45

Morning!

UIMAX张艳军05-03 23:39

让我们的股东合伙人从企业的成长中获利,而不是从其他股东的愚蠢行为中获利。👍

全部讨论

05-04 08:46

05-04 15:57

Day330

05-04 18:07

作为伯克希尔的控制人,老巴希望股东持股的利润主要来自于伯克希尔公司的经营绩效,而非其他股东高买低卖的愚蠢行为。对于我们一般投资者来说,股票投资的基石应该放在对企业的全面、深入研究上来,只要企业经营蒸蒸日上,股票自然水涨船高。与此同时,如果市场中其他参与者犯蠢,硬要塞钱给我们,自然也是可以笑纳的。$腾讯控股(00700)$

05-03 22:34

今天不打卡了

05-04 09:57

对好人好,巴菲特考虑的很全面

05-04 12:18

中午好~期待跟着大师兄云参加股东大会

05-04 10:19

赚企业利润增长带来的市值提升,低谷及高估部分算是搂草打兔子。

05-06 02:04

1. Such an outcome is far from automatic.
- 翻译:这样的结果并不是自动发生的。
- 详解:
- "Such an outcome": 这样的结果。
- "is far from automatic": 并不是自动发生的。
- 重点单词:outcome(结果)、automatic(自动的)
2. Many stocks swing between levels of severe undervaluation and overvaluation.
- 翻译:许多股票在严重低估值和高估值之间波动。
- 详解:
- "Many stocks": 许多股票。
- "swing between levels of severe undervaluation and overvaluation": 在严重低估值和高估值之间波动。
- 重点单词:undervaluation(低估值)、overvaluation(高估值)、swing(波动)
3. When this happens, owners are rewarded or penalized in a manner wildly at variance with how the business has performed during their period of ownership.
- 翻译:当这种情况发生时,股东会以一种与他们持有期间业务表现大相径庭的方式受到奖励或处罚。
- 详解:
- "When this happens": 当这种情况发生时。
- "owners are rewarded or penalized": 股东会受到奖励或处罚。
- "in a manner wildly at variance with": 以与......大相径庭的方式。
- "how the business has performed during their period of ownership": 业务在他们持有期间的表现。
- 重点单词:variance(差异)
4. We want to avoid such capricious results.
- 翻译:我们希望避免这种反复无常的结果。
- 详解:
- "We want to avoid": 我们希望避免。
- "such capricious results": 这种反复无常的结果。
- 重点单词:capricious(反复无常的)
5. Our goal is to have our shareholder-partners profit from the achievements of the business rather than from the foolish behavior of their co-owners.
- 翻译:我们的目标是让我们的股东合作伙伴从企业的成就中获利,而不是从他们的共同所有者的愚蠢行为中获利。
- 详解:
- "Our goal is to have": 我们的目标是让。
- "our shareholder-partners profit from the achievements of the business": 我们的股东合作伙伴从企业的成就中获利。
- "rather than from the foolish behavior of their co-owners": 而不是从他们的共同所有者的愚蠢行为中获利。
- 重点单词:shareholder-partners(股东合作伙伴)、profit(获利)、achievements(成就)
这段引用表达了查理和巴菲特对于投资者从股票投资中获得稳定收益的期望,强调了他们希望投资者能够从企业的成就中受益,而不是受到市场波动和他人愚蠢行为的影响。

06-09 17:24

感谢冠亚同学精彩领读

05-04 18:58

Day 330