发布于: 雪球转发:1回复:56喜欢:4

巴菲特致股东的信原文精读Day265

巴神原文:Right after yearend, Berkshire purchased 3 million shares of Capital Cities/ABC, Inc. (“Cap Cities”) at $172.50 per share, the market price of such shares at the time the commitment was made early in March, 1985. I’ve been on record for many years about the management of Cap Cities: I think it is the best of any publicly-owned company in the country. And Tom Murphy and Dan Burke are not only great managers, they are precisely the sort of fellows that you would want your daughter to marry. It is a privilege to be associated with them—and also a lot of fun, as any of you who know them will understand.

英文释义:1.“precisely”意为“准确地”;

2.“privilege”意为“特权”、“荣幸”。

投资解读:新年伊始,伯克希尔以172.50美元/股的价格,购买了大都会/ABC的300万股股票,这是1985年3月初我们认购时的市场价格。多年来,我一直在记录大都会的管理情况:我认为它是美国所有上市公司中最好的。汤姆·墨菲和丹·伯克不仅是伟大的经理人,还是你希望将女儿嫁给他的那种人。能和他们共事是一种荣幸,也是一种乐趣,任何熟悉他们的人都会理解我的意思。

手抄原文

大声朗读:大家请自由发挥,哈哈哈!大家的手抄原文,也可以在评论区上传打卡。今天的内容,又出现了巴菲特的著名金句,对一位男性的最高评价,莫过于“我希望把女儿嫁给你”。在巴菲特眼中,汤姆·墨菲就是这样的人。

精彩讨论

静水wdh02-29 10:02

“They are precisely the sort of fellows that you would want your daughter to marry.”真诚赞美。

冬梅fa02-29 09:49

伟大的经理人,是那种你想把女儿嫁给他的那种人。

小娜tc802-29 09:22

对一位男性的最高评价,莫过于“我希望把女儿嫁给你”。这得多优秀呀

杨剑军02-29 12:27

巴菲特对管理层的要求是“德才兼备”,通俗讲就是那种“你愿意把女儿嫁给他的人”。具体来说:德的方面,要求人品正直、诚实,始终以股东利益为导向;才的方面,要求聪明、勤奋,能充分释放公司发展潜力,同时能够合理有效配置资本。$腾讯控股(00700)$ $洋河股份(SZ002304)$

北京李淑娟02-29 12:23

Day265

全部讨论

02-29 12:23

Day265

02-29 09:13

刚好和今天学的『论语』共振了。
孔子将自己的女儿嫁给了公冶长,和巴神对墨菲的评价一样,不过孔子是真的嫁了女儿。

02-29 07:08

大师兄今天好早啊!

对一位男性的最高评价,莫过于“我希望把女儿嫁给你”。好奇,其他经理人有没有这种待遇?

02-29 09:49

伟大的经理人,是那种你想把女儿嫁给他的那种人。

02-29 10:02

“They are precisely the sort of fellows that you would want your daughter to marry.”真诚赞美。

02-29 09:22

对一位男性的最高评价,莫过于“我希望把女儿嫁给你”。这得多优秀呀

02-29 19:22

“我希望把女儿嫁给你”

02-29 19:56

哈,可以用来鼓励男同事们,努力做到老板愿意把女儿嫁给你~

02-29 12:27

巴菲特对管理层的要求是“德才兼备”,通俗讲就是那种“你愿意把女儿嫁给他的人”。具体来说:德的方面,要求人品正直、诚实,始终以股东利益为导向;才的方面,要求聪明、勤奋,能充分释放公司发展潜力,同时能够合理有效配置资本。$腾讯控股(00700)$ $洋河股份(SZ002304)$