发布于: 雪球转发:0回复:1喜欢:1
你们思想真猥琐[吐血]。我查了一下$海蓝控股(02278)$ 的英文版招股书,他们还有一个女儿呢。。而且英文版没有写得那么雷,“俨如配偶”翻译自“Cohabiting as spouse"。
“Mr. Yeung and Ms. Zhou Li, one of our executive Directors, have declared that they are
cohabiting as spouse and have a daughter.”
“利益关系”翻译自"Interested in Shares",就是一致行动人关系。“Mr. Yeung and Ms. Zhou Li have declared that they are cohabiting as spouse. Accordingly, Ms.
Zhou Li is deemed, or taken to be, interested in the Shares in which Mr. Yeung is interested for
the purpose of the SFO.
引用:
2016-11-30 11:02
这信批,你服不服[大笑]

全部讨论

2016-11-30 16:46

cohabit