发布于: 雪球转发:0回复:1喜欢:0
回复@老虎鲨: 保时捷,法拉利那是中文名说明中文博大精深,看看英文名'porsche,Ferrari'多土不知道,方程豹就是翻译成fecibao也比porsche好听//@老虎鲨:回复@坂田阿牛:啥呀。蓝宝坚尼,保时捷,法拉利,很顺口吗???什么都贴着老外的屁股上去才舒服?劳资就是拼音,爱买不买。
引用:
2024-04-16 23:33
今天晚上全程观看了方程豹汽车春季发布会。看到了豹8,super 3,super 9的发布,每个产品都极具个性,产品外观令人惊艳,才也不是之前一大堆让人吐槽的糟糕设计。
方程豹品牌也随着今天产品的发布而逐步站稳了脚跟。
但随之而来,带来了另外一个问题,那就是比亚迪的产品名称,成了国际化...

全部讨论

04-17 16:59

对的,实际上保时捷的标准音译是“破鞋”。还有“肥癞痢”,烂爆鸡泥。