有道的产品还不错,广告收入有我一份
$网易有道(DAO)$ 这两年大模型一直很火,昨天看新闻读到这样一则消息:
网易有道基于自研的“子曰”教育大模型,又升级了新的应用和创新,分别是 AI全科学习助手“有道小P”APP、新一代虚拟人口语教练Hi Echo 3.0和新一代知识库问答引擎QAnything。
刚好这家公司也刚发财报不久,读完财报我发现它可以算是在“双减”之后,业务转型发展得比较好的教培企业。
企业所说的业务转型一定是有数据支撑的,至少要体现在公司收入构成的变化上,网易有道单季度的收入变化就是一个很好的例子。
如下图所示:
公司在线营销服务业务的收入占总收入的比重,从2022年一季度的10.07%提高到了2024年一季度的35.42%;与此同时,这项业务的毛利率从23.69%提高到了34.33%。
在线营销服务业务的增长,在公司智能设备收入下滑的情况下,成为网易有道的第二增长曲线。2024年第一季度,公司在线营销服务的净收入为人民币4.93亿元,较2023年同期的人民币2.18亿元增速翻倍。
以AI+在线营销领域为例,有道通过不断升级AI技术,优化RTA技术,实现了对客户目标受众的精准匹配,使得今年一季度在线营销业务同比增长125.9%,增速创新高。管理层在媒体交流中特别提到:
品牌广告预算往下降,程序化广告大幅度上升,在程序化广告中间又有像RTA比较新的形式,需求很大,网易有道的团队刚好比较擅长,所以Q1增长很明显。AI过去一年发挥作用非常大。
首先,学习服务业务目前仍是公司的第一大业务,占收入的比重超过50%;
如下图所示,公司学习服务业务的毛利率基本在60%以上,远高于其他两项业务的毛利率。
这次财报中首次提出了AI订阅服务。一季度有道AI订阅服务销售额约5000万,同比增长140%。基于大模型的有道AI翻译,一季度实现了全端上线。截至目前,AI翻译功能的使用人数已超过500万,使用次数达到2000万次。
我注意到有道CEO周枫特别提到,直接面向用户的产品是AI目前最大的增长机会,AI订阅服务是发展AI非常自然的途径,有道会坚持这个方向,继续加速扩大产品规模,提高用户订阅量。
我们打开网易有道词典的手机APP,会看到软件在显眼位置推送AI翻译小P,以及虚拟人口语私教Hi Echo。
现在翻译赛道非常卷。
除了百度翻译、网易有道词典等传统翻译工具,甚至连WPS、科大讯飞和同花顺ifind都推出了翻译文本的功能。再加上百词斩、扇贝单词、墨墨背等软件的加入,其实用户可选择的工具非常非常多。
但是有个痛点多数翻译工具都没有解决,那就是译文是否合理、可读。
说白了就是你翻译出来的文本说不说人话,大家能不能读下去。有的译文你认识里面的每一个字,但是连起来你就不知道那句话是什么意思,市面上很多翻译外文的书都有这个问题。
相比于一些跨界过来做AI翻译的工具,基于原有的积累,有道翻译出来的内容更容易被理解接受。举例来说:
我很喜欢的一本英文小说,《me before you》,龙妈艾米莉亚是这部电影的女主。其中有段英文描述的语境特别美。有道词典是这样翻译的:
我坐在咖啡馆深绿色遮阳篷的阴影下,凝视着漫长的布尔乔亚法郎街,巴黎秋天的温热阳光温暖着我的侧脸。
侍者以高卢人的效率,在我面前放了一盘羊角面包和一大杯过滤咖啡。沿着这条街走一百码,两个骑自行车的人在红绿灯附近停了下来,聊了起来。其中一人背着一个蓝色背包,背包里有两个大法棍以奇怪的角度截来戳去。
空气静止而闷热,弥漫着咖啡和法式糕点的香味,以及某人香烟的刺鼻味道。
这样的翻译符合汉语的语境,非常优美,让人仿佛身临其境。这也是有道在这个特别卷的行业里的竞争优势之一吧。
有道的产品还不错,广告收入有我一份