发布于: 修改于: 雪球转发:0回复:3喜欢:1
Shanghai 在英语中是一个【动词】,有两个意思,1、拐走或强迫某人做某事:使用药物、酒精或强迫的手段让把人拐卖走。2、诱骗:尤其是指诱使某人在不知情或未完全同意的情况下参与某个计划或活动[呵呵] #浮云谈语言# 参考webster英语词典:网页链接
引用:
2024-04-29 15:48
我有点悟了,我叫海哥,上海的意思是“伤海”,所以我在杭州,赚钱比呼吸还简单,来上海,一出虹桥,腾讯就开始跳水,我就被伤害了。。。
所以不是腾讯的问题,本质是我和上海犯冲,凤雏到了落凤坡不也是嘎了嘛?
所以我决定,以后上海少来,一定要来,也要等到交易所不开门的时候。

全部讨论

04-30 08:42

第一次看到这个用法是在CFA教材里,我还以为我看错了……

好像我的老师教的是小写,意思是被贩卖的人。

04-29 17:34

有趣