番外篇:Netfilx版“三体”我为什么看好?

发布于: 雪球转发:0回复:12喜欢:5

闲话不多说,直入正题。在不踩原著和其他版本的前提下,我认为Netflix版本的“三体”改编得最得体。(本文不推荐Netfilx股票)

一、走出去就要入乡随俗

所谓的“中国文化”,关起门来爱怎么折腾没人管得着,但既然要“走出去”,走“国际化”的道路,必然要尊重别人的喜好和规则。

一个中国的作品,里面的人物必然以中国人为主。但是拿到西方去播出,一大堆拼音名字加中国人演员,会让外国观众感到奇怪。演员队伍的国际化是必然的,特别是对于一个大型长篇故事来说。

有人可能会提出黑人罗辑有一些问题。我以为,对于其中的人物的多元化,不仅仅是西方的“政治正确”,也是一个现实:人家社会里面真的就有那么多有色人种,一个团队里本来就是多元化的,不管搞成全华人还是全白人,都不符合人家社会的现实啊!所以里面添加了非洲人、印度人和南美人很正常,西方的公司里面现实就是这种搭配。再加上原著的华人和白人,多元化是没有问题的。

而且本身按照大刘的原著,这个故事本身就是一个全球化、多元化的故事,提倡的也是普世价值。整个地球是在联合国框架下合作,除了中国人之外,也安排了各国各肤色和语言的角色。可以说,Netflix的团队编成,完全符合原著精神。

既然团队已经国际化、多元化了,那么剧情也要进行相应调整。而且现实中的拍摄期间,发生了什么大家都懂的,人家想来中国拍你也不让啊,如果还要强调故事非要发生在哪里,岂不是自取其辱。

二、工业电影模式符合现实

作为一个中国题材的科幻剧,Netflix目前这个投资强度已经很良心了,因为可能爆冷失败。不能指望一开始就按照The Expanse这样的规模投资。

“三体” 原著属于现代的长篇小说,如果完全按照原著拍摄,不仅时间过长,成本不能承受,也会因为多线叙事等问题让观众容易忘记剧情。多线叙事等现代文学手法在一个成本有限的制作中很难被正确表达。更不用说原著的几个人物在剧情中没有直接交集,这会让西方观众感到错愕。在国内的版本中,直接沿用原著顺序可能会让人感到困惑。

Netflix直接按照编年史的顺序把人物集合起来,一并处理。虽然这样会让剧情显得没那么有深度,但是在有限的时间和预算下,这是除了砍掉部分剧情之外,唯一合理的解决办法。另外把“汪秒”等人拆开分配到其他人身上,也是改编出彩的地方。因为大刘自己都讲了,这几个人都是推动剧情的,本身刻画非常单薄,是因为根本没想写。如果把他们的戏份拆了放在主角上,情况会好很多。

有人说好莱坞的“电影工厂”出产的工业电影产品非常同质化,内容大同小异之类的,但是在有限的预算里面,这么搞几乎是效益比最佳的做法了。如果第一季成功了,第二季可以加大投资,多做一些特效,把宇宙战争的场面刻画的更好一些。但是如果第一季就凉了,后面的事情都不存在。

三、剧情改编

如果不讨论政治争论,我认为剧情也进行了符合国外观众的一些修改提升,特别是去掉了一些可能令人尴尬的糟粕。

有些东西,在国内说说就得了,不要拿出去丢人。比如“维德”这个人物,我觉得“不择手段”就很难翻译成得体的英语,而“Only Advance”既表达了原著的意思,又避免了中文中“不择手段”透出的下作,更不用说“把你妈卖到JY”了。我曾经说过,“黑森林”就算不是作者有意的对中国生存环境的描述,也极易被生活在这个环境里的人误读成对现实的影射。所以这种东西还是不要拿出去了。

至于原来“汪淼”的戏份分给了女配角,增加了一些“白左”成分,我个人认为是十分恰当的。原作里面“汪淼”对古筝行动的认知非常糟糕,很勉强的表达了一个反对杀害平民的立场,但基本上还是半推半就,甚至顺从的态度,就是一个典型的中国知识分子的形象,为了一个宏大的目标(比如拯救地球),可以随意牺牲掉别人。这种人在屠戮平民时从来连一滴鳄鱼眼泪也没有,好像自己就不会成为耗材一样。这种价值观拿到国际上去是很难绷的,必须进行改编。

虽然这个墨西哥女配角非常做作,但是鲜明的表达了科学家不想主动成为凶手的态度。当然这一幕戏其实拍得也很差,但不是差在这里(后面叙述)。如果没有这段戏,整个作品都会变得法西斯化,会让西方观众产生反感。哪怕是为了这个原因,这里也得这么改。

当然剧情改编中败笔也不少,典型的还是这个切割船的剧情,船上的平民也太多了,为了突出血腥暴力还加上了儿童,好像变成了加沙的难民营,联合国的人却像是IDF。不仅完全没有领会原文的意思,还把场面搞得非常难堪。叶奶奶这个反派也非常单调,变成了一个为黑而黑的人,完全没有表现出人物复杂的矛盾。

当然,改编也有出彩的地方,白人“云天明”就很优秀不是? 只送大脑的剧情也没忘了放种子,说明编剧还是深入了解了原著的。

总结:

我认为如果站在西方观众的视角,如此改编一个中国作品,目前看来是比较容易被接受的。虽然存在这样那样的问题,我认为这样的“走出去”才算是真正的走出去。如果一定要强求按照自己的文化或者品味来搞,那就只能自娱自乐了。

期待下一集能在有效投资的基础上,最大限度的发挥出原作的内容重点,而不局限于原作的结构,让这一中国题材被世界更为接受。

精彩讨论

redfrost04-19 15:54

我是大刘死忠粉,而我觉得拍的特别好,把本来大刘不擅长的讲故事,那些叙述不流畅的地方都改善了,同时完全没有丢掉内核。

全部讨论

04-19 15:54

我是大刘死忠粉,而我觉得拍的特别好,把本来大刘不擅长的讲故事,那些叙述不流畅的地方都改善了,同时完全没有丢掉内核。

我也觉得改编得挺好的,特别对于没有看过原著的人而言

04-21 16:50

和同期的《幕府将军》一样,都体现了欧美电影的工业化水平,完全变成了美剧的节奏

04-19 15:53

v酱熊文,我的最爱

本来就是个三观有问题的做品。

04-19 22:16

考虑到不同国情,腾讯版,netflex版改编都不错,各有千秋,原著原教旨主义不可取。

04-19 21:46

最近在国外很受欢迎,连续几周排第一了吧

04-19 18:48

八集就是比三十集好看呀 大家时间宝贵 少点谋财害命

04-19 18:09

改编的很好啊,就像大话西游的改编不会冲击西游记本体一样,我反而希望国外多点国家来改编三体。

三体推崇社达反圣母反映的是国情。不过全宇宙都是社达的假设过于幼稚。