我觉得premiumization 这个很合适啊能理解为高端化,不然你觉得用哪个词更合适?
我觉得premiumization 这个很合适啊能理解为高端化,不然你觉得用哪个词更合适?
$小米集团-W(01810)$ Premiumization用法没问题。GPT给出的定义:
Premiumization refers to a business strategy or market trend where companies introduce higher-quality products or versions of products with enhanced features, better materials, improved craftsmanship, or exclusive content that justify a higher price point. This approach targets consumers who are willing to pay more for perceived superiority in quality, luxury, or exclusivity.
Premiumization can be seen across various industries, including food and beverage, consumer electronics, fashion, and automotive. For example, a coffee brand might offer "gourmet" or "single-origin" beans at a higher price compared to its standard blends. Similarly, a smartphone manufacturer might release a premium version of a phone with advanced features that are absent from the base model.
The goal is to increase profit margins and brand perception by attracting consumers who associate higher prices with higher value, as well as to differentiate a company's products from competitors in a crowded market. Premiumization often relies on marketing and branding efforts to communicate the added value to consumers and to create a sense of exclusivity or status around the product or service.