1、全文采用中英文双语
2、全文翻译汉化,一共83页
3、整合加入了《伯克希尔:过去、现在和未来》
内容庞大,感谢可可老师的翻译
4、资产负债表、持股、浮存金等图表均翻译为表格形式
5、根据英文原版进行重新编排,并相互对应
6、所有附注改为脚注
7、添加目录
2015.5.29日重要更新
注:内容很多例如将“强力五家”改为“五驾马车”,并且重新调整部分语序,包括多处地方,还望谅解,希望重新下载一下
链接: 不让发
提取码: 1234
今年作为伯克希尔成立50周年,致股东的信篇幅大为增加, 编译不易,转载请注明出处,万分感谢
以前翻译的,刚刚找出来,翻的不太好,将就的看,那年没有ChatGDP,是2015年这篇正值五十周年意义非凡,是buffet智慧的精华。