发布于: Android转发:0回复:0喜欢:0
最近看韩剧,确认了一件事:那就是韩语是中国话的一个地方方言,而且还是学习了中国多个地区方言的杂合版。
比如:“母噶?”就是山东话里“什么?”的意思;“白目”完全就是闽南话,意思是“缺心眼”;还有“草铺”是湖南话里“傻瓜”的意思。还有太多了,不一一举例了,更多的是汉字书写和语义跟中文完全一样的,唯一就是读音不是普通话而像方言发音而已。