发布于: 雪球转发:0回复:1喜欢:8

我今天看完了《小步向前》,其实这个翻译不是很准确,因为书的原名是《the magic of tiny business》,翻译过来应该叫《小生意的魔力》,这本书的副标题是《you don't have to go big to make a great living》,我认为恰当的中文翻译是《你不必做大生意也可以活出精彩人生》,当然书上给出的中文翻译是《如何用小生意创造大效益》。因此,我认为就英文的原意,以及作者在书中的说法来看,作者创业的目的并不是为了赚大钱,而主要是为了家庭与工作之间的平衡,所以作者给书名的本意并不是指出这能赚大钱,而是小生意可以帮助我们实现人生的目的。因此,请忽略该书的正标题《小步向前》,无论是书名,还是副标题,翻译都很成问题。

这本书的作者其实是和《一人企业》的作者存在相同的目的,那就是厌恶在企业里工作,讨厌听命于人。我想,对于许多有自由的志向的人,都有相同的感觉。这些人的家庭责任心比较重,更愿意把时间花在家里,我想许多人最后都得出了这样的结论,譬如彼得林奇。这其实是许多人共同面临的困惑。而本书的作者也是做出了这类尝试的一个人。因此,如果你也有类似的想法,我建议你读读这本书。

作者本人是一名演员,她的丈夫是一名音乐家,但是作者声称她的演员生涯收入很不稳定,她的求职之路并不顺利,她也没有富有的公婆,自己的父母也没有钱。而就是这么一个人,又厌恶在企业里的八小时工作,想照顾家里的孩子。作者声称,她是在想要一种当时世界上尚不存在的东西,而她自己企图将其创造出来,也就是既能靠生意满足自己的所需,又能有充裕的时间照顾家庭和娱乐。从作者的困境和诉求中,其实我看到了我自己,这也就是我为什么买了诸多这类人写的书的原因了。

作者因为忍受不了公司的要求而辞职后,就开始在大街上推销自己的手袋,当她有了一些销售后,她就开始联系欧洲各国的领事馆,而这些领事馆中,德国立即给予了帮助,西班牙几个月后给予了帮助,意大利两年后给予了帮助,法国从未给予帮助,然后她就在德国人的帮助下找到了制造商。

后来,她参加了“世界地球日”的活动并卖出去了很多手袋,此后,她的丈夫在一次偶然攀谈中认识了一位司机,该司机帮助他们找到了用批发方式销售手袋的方法。后来作者又通过人际关系找了脱口秀主持人来帮助销售手袋。总之,作者参加了女总裁组织,并认识了许多朋友,这些人帮了她很多忙。

从作者的经历来看,她的销售中有许多都是来自偶然,但是我们应该注意到,如果一个人带着一种目的,偶然其实就是机会,而且她就能抓住机会。而如果一个人没有目的,偶然就只是偶然了。这些偶然性给我们的启示就是上帝愿意援助那些带着目的的人,只要带着目的,就能时不时抓住偶然性机会。有志者事竟成其实就是说的这样一个道理,有志向的人一定会获得成功,就是因为人生的长河中会有许多有利的机会,而有志向的人总是能抓住这些机会。

作者声称,她父母是零售商,她在这里学到了关于销售的经验,她幼年时常在店里帮忙销售。她自己是演员,学到了许多关于与人交流的知识。而她的丈夫是音乐家,既帮助公司起了很好的名字,又负责建立了公司的IT系统。她丈夫和孩子对她的创业计划进行了鼓励。

作者的公司业务规模很小,营收只有220万美元,作者亦曾面临诸多危机,但是作者都解决了。从作者的描述来看,作者无疑是一位有杰出头脑的女性。但是坦率地说,作者的能力比起来那些最杰出的企业家来说,水平要差一些档次。即使智商相当,但是当一个人不是把他的全力用于某个事业,而是企图兼顾其他事情上,他就不可能取得那些全力干某个事业的人那样的成绩。这就是为什么巴菲特的投资能力我几乎无法超越的原因,因为我不可能愿意付出那么多的精力。作者在商业水平上的欠缺,与其过多地照顾家庭以及有非常多的娱乐有很大的关系。福特对这一点也做过论述,我坦诚承认福特的看法是对的。万事都是由于勤奋,任何人即使他是天才,他也离不开勤奋。一分耕耘一份收获是天下第一至理。

最后,虽然作者自称她希望照顾家庭而创业的,但是我不认为她在教育孩子上是成功的,她可能只是出于母亲的本能而愿意多陪伴孩子,但是并未具备渊博的学识,因此在教育上并不得法。

无论如何,都向大家推荐这本书,特别是女性,作者无疑是女性创业的榜样。作者的文字对于许多人来说都有启示意义,即使作者无论在商业上还是商业理论上都不是最成功的,但是这正可以给我们提供一些对比,让我们知道如果我们用同样的方法做事,我们可以取得何种成绩。

全部讨论

06-27 05:18

活成自己的样子