关于新版《巴菲特致股东的信》情况说明

发布于: 修改于:雪球转发:50回复:111喜欢:110

关于新版《巴菲特致股东的信》情况说明

1,上周,作为译者,已经完成所有翻译和修订的工作,并已提交给出版社。

2,该书出版社为:机工华章。也就是《巴菲特之道》的出版社。

3,通常出一本书大约一年时间,但机工华章的同志效率很高,预计本书会在年底之前面世。本书也是该社2017年重点书。

4,有关心更多出版信息的朋友请与出版社直接联系,联系方式请自行百度查询。

5,翻译、写专栏、出书都并非我的主业,基本上属于“喜欢、热爱”一类。

6,下面一本承诺的翻译工作,已在路上,名为《戴维斯王朝》。

7,其他书籍暂时没有翻译计划,因为实在没有时间了,几乎连睡觉的时间都没有了。

8,翻译一本书的另一个前提,是出版社必须从国外将版权买回来。

9,无论翻译书、还是出书,收入所得微乎其微,几乎可以忽略不计。

10,对于“你为什么还要这么干?”之类的问题,

     令人忽然想起了做学生时代的阅读,你的一定读过这样的文字:

    “大鹏一日同风起,抟摇直上九万里”,

    有朝一日,如果能“乘长风,破万里浪,挂云帆,济沧海”。

   如果有机会,在力所能及的范围内,做一些宜己益人的事,

    人生的快乐,莫过于此了吧!

    

全部讨论

其实我蛮期待安全边际这本书,

2017-07-23 09:27

感恩天南老师。做自己喜欢的事,还能帮到别人,也是人生一大幸事。

2017-07-23 09:23

期待戴维斯王朝。

天南老师胸怀广阔高远,爱心惠及每个投资者,令我们敬仰!想起去年九月份去澳大利亚时,在行囊中背了一本刚出版不久的《一个投资家的廿年》,在悉尼一周的时间里,空闲中时时翻读,在酒店里,在火车上,在美丽的蓝山景区露天咖啡厅的整个下午的美好时光⋯一口气把这本书读完了,感慨万千,受益多多,至今仍令人难忘。谢谢天南兄,谢谢天南老师!

2017-07-23 11:34

该书出版社为:机工华章。也就是《巴菲特之道》的出版社。

2017-07-23 10:54

翻译比自己写文章难度更高, 不仅自己要能理解, 并且要转换成普通人也能理解的语句, 还要读起来顺. 不容易

2017-07-23 09:37

感谢!

2017-07-23 12:40

恭喜恭喜

2017-07-23 11:54

期待,每每读天南先生的书,都是一种享受。译著要达到信达雅,非要有严谨治学的态度不可

2017-07-23 11:44

辛苦了!发行之日立刻买入