杨天南财务健康谈 的讨论

发布于: 雪球回复:19喜欢:1
如果三十万一篇的征文质量太差怎么办?

有好心的朋友发来这样的提醒。
对此,我们已经早有准备。

的确,有些文笔不错的朋友主动说:“把机会留给别人吧!我估计不行。” 如果都这样,反而会令参与征文活动的文字质量下降。

最终,遇见的情况是:万一来参赛的文章质量都不怎么样,怎么办?

如果这样的情况真的发生,组委会将依旧履行承诺,将三十万RMB颁发给 “矮子里面拔将军” 的胜出者!

大家一定听说过商鞅徙木赏金的故事吧。

可喜的是,截止目前,已经收到数百篇文章,佳作其间,珠玉璀璨。

还没有参与的同学,时间尚早,积极参加;已交稿的同学,如有完善修订,也可再次发来。

抓住人生中的机会,提升自己,造福社会,创造多赢人生。

热门回复

2021-01-24 22:30

强烈请求天南老师,翻译穷查理宝典,[哭泣]李继宏版本实在令人看不下去啊!

杨老师,现有那个版本确实翻译的还不错。要是您能翻译一下就更好啦!同行翻译的可能更准确一些

2021-01-25 20:12

没有杨老师的好,不论排版还是文采

2021-01-25 18:10

我不久前看完,其实还可以,基本能看明白。

2021-01-29 07:29

看明白大家都没问题吧?确实那种读者酣畅淋漓的感觉,跟译者缺少专业背景有关。

2021-01-29 07:27

为了翻译而翻译,译者缺少专业背景,通篇长句,但那是美国人说话习惯,不是中国人的,有一些并未真正表达出芒格的意思。

30万征稿,《巴菲特之道》杨天南译,可惜是“杨天南译”,要是“杨天南写”就完美啦。还有个疑问,是不是借此机会推广自己的“译作”?

2021-01-25 21:13

我怎么感觉李继宏翻译的挺好的。读不顺的人说明不合适读芒格的书

2021-01-25 20:05

跟您翻译的差的太远,看着太困难了。[滴汗][滴汗]

2021-01-25 19:30

谢谢