“令和”被中国酒商抢注,日本年号不保?

发布于: 雪球转发:0回复:0喜欢:0

原创: 酒通社 中国酒业杂志 

4月1日,日本公布了新年号令和。这原本是一国之事,却因与其与中国地理位置历史瓜葛等元素,热闹了数日。日本年号需要符合以下几点1.必须是汉字,且比划不能超过12画;2不可是社团,公司等注册使用的汉字;在本次公布的令和之前所有的年号出处都必须是中国古籍(多为《论语》或《汉书》等),虽然此次日本官方解释年号出自《万叶集》中“于时初春令月,气淑风和。”但细心的中日网友都发现,在诸桥辙次编纂的《大汉和辞典》,里面收录的“令月”二字的典故也是出自在东汉张衡的《归田赋》中有一句“于是仲春令月,时和气清。原隰郁茂,百草滋荣。王雎鼓翼,鸧鹒哀鸣;交颈颉頏,关关嘤嘤”。这两句诗词相似度高达百分之九十。导致1000多年来日本依旧没有逃过“中国爸爸”的掌控。

当然,有争论就有热点,在令和公布两个小时,日本的金爆乐队就以一首《令和》歌曲的MV抢先交上蹭热点的“答卷”,一度让人觉得他们是提前被“泄题“。但是后续播出的录制现场的视频让大家才知道,什么叫做凭本事蹭热点。

当然,日本的年号成为刷屏的背后,则是因为现代化信息传播的便捷,但是怎样都不会与笔者关注的酒水行业有什么瓜葛吧。虽然看的也是热闹,却发现这种东西是不禁念叨的。今天就有消息爆出,石家庄一酒企业早在一年前就申请注册了令和的商标,生产清酒、葡萄酒、威士忌等酒类33项。

Emmmmmmmmmmmmmm,行叭,万一人家就是个通晓古今,喜欢研究诗词歌赋的人呢。

可是,我怎么都觉得这是个笑话。要知道日本人对本国产的东西抱有极大的崇拜。早在2015年日本国税厅就仅允许日本国产大米与日本国内水源且在日本生产酿造的酒方可成为日本酒(清酒)。同时,日本作为WTO成员国享有其地理保护认证,各WTO成员国可指定特定的产品,规定特定产地以外的商品不得使用被指定的标志地名。各国将为保护地理标志产品互相协助。针对违反规定的商品,可以要求相关国家禁止生产和销售。而且中国商标保护产品,并不适用在日本。所以说到底,这种产品若是真要生产出来,亦也只是披着洋外衣的“假鬼子”。至于有没有人要去消费了,就得看您的智商税,是不是在线。

最后在说一句大家都知道的事情,那就是中国的令和读法与日本的令和读法是不一样的,这在出口单上需要注明发音的那一瞬间,就让这个热度没有任何可蹭了。

当然,你们真当日本人不会赚钱吗?4月1日新年号公布后,日本福岛县会津坂下町酿酒厂“丰国酒造”当天便开始销售以新年号“令和”命名的纯米吟酿酒,限量300瓶。其中1000毫升装限量100瓶,售价3456日元;720毫升装限量200瓶,售价1890日元。并在网站上都配有中文价格。Emmmmm,这是要赚中国人的钱吗?我可要捂住自己个的口袋。

4月2日上午,在东京涩谷区销售艺术糖果的Papabubble青山店内,想购买带有“令和”字样糖果的顾客排起长队。一位女公司职员说:“希望送给职场的同事,体验改元的气氛”。日本百货商场高岛屋开始销售纪念令和元年出生的婴儿服装、以及刻有“平成”和“令和”字样的纯金金币等。

与日本新年号“令和”(日语发音“reiwa”)相关的域名也在互联网上引发了争夺战。据域名注册服务“名字.com”的运营商GMO互联网公司介绍,新年号公布以后,包含“令和”、“reiwa”的注册申请蜂拥而至。GMO管理的数百种带有“reiwa”单独文字的域名几乎售罄。

但是这些,都是纪念性质的产品,无法当做商标来进行保护的。