发布于: 雪球转发:27回复:22喜欢:52
虽然我觉得自己算是很理解价值投资了,但对老巴理解的那种厚度还是经常很震惊。这次老巴在回答一个做“PE”的小伙子的问题时,只说了:“PE is 'buy to sell'. If I were you, I'll try to make some money and buy some good company(s) to own." 如果是我,说的意思可能差不多,但好像不能做到这么简单。
引用:
2012-05-08 04:36
好吧,既然说大家来奥马哈是来学投资的,那么,投资是能学到的吗?
让老巴给你推荐一只股票?
哈哈,凭什么,老巴跟你又不熟。如果抱着这样的想法,我觉得还是趁早退出资本市场,把你的钱交给专业的资产管理人员去打理,比如购买老巴的股票。当然并不是每个资产管理人的水平都有老巴这么高...

全部讨论

长盈之道2023-12-28 22:48

以企业所有者的视角,买入不需要卖出的公司。

大道无形我有型2018-06-24 05:14

确实是buy to keep, 但我的理解就是buy to own.

大道无形我有型2018-06-24 05:05

So what you can learn is “buy to own”,就是找到不想卖的公司买下来存着

将军或流浪者2012-08-17 21:12

//@大道无形我有型: 虽然我觉得自己算是很理解价值投资了,但对老巴理解的那种厚度还是经常很震惊。这次老巴在回答一个做“PE”的小伙子的问题时,只说了:“PE is 'buy to sell'.   If I were you, I'll try to make some money and buy some good company(s) to own."

潜艇快乐2012-05-09 22:20

哪位好心的大哥、大姐。翻译一下子。谢谢!

孤灯2012-05-09 20:32

老巴让人家做pe不退出,to own,这不是外行话吗?上市了几十倍的利润不退出,傻啊

大道无形我有型2012-05-09 14:45

是“buy to keep".

云小纾2012-05-09 14:00

很早前有一个关于农场主的比喻:买下农场是为了别人更高价接手,或是,买下农场是为了获得农场每年的生产所得。

云小纾2012-05-09 13:51

我听着是"Buy to keep"哈..:)

张显良2012-05-09 12:59

//@大道无形我有型: 虽然我觉得自己算是很理解价值投资了,但对老巴理解的那种厚度还是经常很震惊。这次老巴在回答一个做“PE”的小伙子的问题时,只说了:“PE is 'buy to sell'. If I were you, I'll try to make some money and buy some good company(s) to own."