It is a game full of bullshit and craziness with an occasional mispriced sth or other.股市是充斥愚蠢和疯狂的赌局,只有在极个别情况下,能找到那么一两个定价错误的机会。
bullshit我觉得翻译成愚蠢可以,但不够传神。更多时候bullshit指的不止是蠢,而且是明明蠢还瞎扯,文绉绉一点的话翻译成自欺欺人?接地气翻译成忽悠?
另外我觉得这里不是“极个别情况”,并没有强调频率极低,而是一个更偏转折和正向的描述,说偶尔还是有机会的。